Platz
noun · /plat͡s/ ·Etymology
From Middle High German plaz, from Old French place, from Latin platēa, from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa), shortening of πλατεῖα ὁδός (plateîa hodós, “broad way”). Cognate with English place. Displaced native Old High German zīh (“place, court/village square, market”).
Translation
-
square, plaza, piazza
masculine, strong
Marktplatz
market square
- circus masculine, strong
-
space, room
masculine, strong
für etwas Platz machen
to make room for something
Hier ist kein Platz.
There is no room here.
-
place, seat, spot, position (precise location someone or something occupies)
masculine, strong
Ich halte dir einen Platz frei.
I'll hold a place for you.
Für deine Blumen finden wir bestimmt einen schönen Platz.
I'm sure we'll find a nice place for your flowers.
-
place, location, site (in general)
colloquial, masculine, strong
Die Zeit wisst ihr ja, den Platz sag ich euch vorher noch.
You already know the time, and I’ll tell you the place beforehand.
-
spot, place (position in a hierarchy or sequence)
masculine, strong
Sie hat einen Platz in der Mannschaft.
She's got a spot on the team.
-
court, field, pitch, course
masculine, strong
auf dem Platz
on the court / field / pitch
-
village, town, municipality
archaic, masculine, strong
Dies ist das beste Hotel am Platz.
This is the best hotel in town.
-
place (rank in a competition)
masculine, strong
Er machte den ersten Platz.
He won first place.
auf dem ersten/zweiten/dritten Platz
in first/second/third place
Declension
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | Platz | Plätze |
| Accusative | Platz | Plätze |
| Dative | Platz | Plätzen |
| Genitive | Platzes | Plätze |