GermanDict
Sign Up Sign In

machen

verb · /ˈmaxən/ · audio
Etymology

Inherited from Middle High German machen, from Old High German mahhōn, from Proto-West Germanic *makōn, from Proto-Indo-European *mag- (“to knead, mix, make”). Cognate with Dutch maken, Low German maken, English make.

Translation

  1. to make, to produce, to create (an object, arrangement, situation, etc.) transitive, weak

    Ich hab dir einen Kuchen gemacht!

    I made you a pie!

    Du hast einen Fehler gemacht.

    You made a mistake.

  2. to make, prepare (food, drinks, etc.) transitive, weak

    Machst du heute das Essen?

    Are you making dinner today?

    sich eine Pizza machen

    to prepare a pizza for oneself

  3. to do, perform, carry out (an action) (to execute; to put into operation) informal, transitive, weak

    Mach es!

    Do it!

    Das hat er ganz allein gemacht!

    He did that all by himself!

    ein Experiment machen

    to perform an experiment

  4. to do (a noun); indicates an activity associated with a noun transitive, weak

    Sport machen

    do sports

    eine Party machen

    have a party

  5. to go (a specified sound) (to make the sound) transitive, weak

    Das Auto machte "Bumm" und hielt an.

    The car went "boom" and stopped.

  6. to make, to cause transitive, weak

    Sie hat mich lachen gemacht.

    She made me laugh.

    Deine Witze machen, dass ich lächle.

    Your jokes make me smile.

  7. to cause [with dative ‘for/in someone’ and accusative abstract noun ‘fear, pain, difficulty, happiness, etc.’] (often translated idiomatically with English make followed by an adjective) transitive, weak

    Die Nacht macht mir Angst.

    Night makes me afraid.

  8. to make (to cause to be) transitive, weak

    Dieser Film macht mich schläfrig.

    This movie makes me sleepy.

  9. to make (to transform) [with accusative ‘something’ and aus (+ dative) ‘from something else’] (often translated idiomatically with English turn (something into something else)) transitive, weak

    Die Mühle macht Mehl aus Weizen.

    The mill turns wheat into flower.

  10. to make (to have as a feature) (often not translated literally) transitive, weak

    Die Straße macht vor uns eine Linkskurve.

    The road makes a turn to the left ahead.

  11. to come to, to total, to cost (to require the payment of) colloquial, informal, transitive, weak

    Wie viel macht das?

    How much does that come to?

  12. to make, to be (the result of a calculation) transitive, weak

    Sieben plus fünf macht zwölf.

    Seven plus five makes twelve.

  13. to make (to earn, gain wages, profit, etc.) colloquial, informal, transitive, weak

    Der Herr Müller ist echt reich; der macht mehr als 5000 Euro im Monat.

    Mr Müller is quite rich; he makes more than 5000 Euros per month.

  14. to be, to play (to act as the indicated role, especially in a performance) transitive, weak
  15. to signify, to mean [with nichts, viel, etc.] (translated idiomatically as English (not) matter) colloquial, transitive, weak

    Das macht nichts!

    That doesn't matter!

  16. to make, to make oneself out to be, to act, to play (to behave so as to give an appearance of being; to act as if one were (something, or a certain way)) informal, intransitive, weak

    Jetzt macht er auf Elder Statesman.

    Now he's playing the elder statesman.

  17. to do one's business, do number two or number one, go (to defecate or urinate) euphemistic, informal, intransitive, weak

    groß machen

    to go poop

    klein machen

    to go pee

  18. to do, to fare reflexive, weak

    Machen Sie sich gut?

    Are you doing well?

    »A propos, wie geht es dem Kinde?« / »Danke, Tom, es macht sich; […]«.

    "How is the child?" / "Doing nicely, Tom. […] "

  19. to look (to have an appearance of being) reflexive, weak

    Der Mantel macht sich sehr schön.

    The coat looks very nice.

  20. to get cracking (on/with), to get a move on (it), to get down (to) colloquial, dative, reflexive, weak
  21. come on, let's go imperative, weak

Conjugation

Indicative
Present Preterite Perfect Plusquamperfekt Future i
ich mache machte habe gemacht hatte gemacht werde machen
du machst machtest hast gemacht hattest gemacht wirst machen
er/sie/es macht machte hat gemacht hatte gemacht wird machen
wir machen machten haben gemacht hatten gemacht werden machen
ihr macht machtet habt gemacht hattet gemacht werdet machen
sie/Sie machen machten haben gemacht hatten gemacht werden machen
Subjunctive i
Present Perfect Future i
ich mache habe gemacht werde machen
du machest habest gemacht werdest machen
er/sie/es mache habe gemacht werde machen
wir machen haben gemacht werden machen
ihr machet habet gemacht werdet machen
sie/Sie machen haben gemacht werden machen
Subjunctive ii
Present Future i
ich machte würde machen
du machtest würdest machen
er/sie/es machte würde machen
wir machten würden machen
ihr machtet würdet machen
sie/Sie machten würden machen
Imperative
2pmacht
2smach

Machen

noun

Translation

  1. gerund of machen form-of, gerund, neuter, no-plural, strong

Declension

CaseSingular
Nominative Machen
Accusative Machen
Dative Machen
Genitive Machens