GermanDict
Sign Up Sign In

können

verb · /ˈkœnən/ ·
Etymology

From Middle High German künnen, kunnen, from Old High German kunnan, from Proto-West Germanic *kunnan, from Proto-Germanic *kunnaną, from Proto-Indo-European *ǵneh₃- (“to know”).

Translation

  1. to be able (to do or be something), to have the possibility of, can. auxiliary, participle, past, preterite-present

    Kannst du ihm helfen?

    Are you able to help him?

    Ich hätte das machen können.

    I could have done that.

    Das kann sein, kann aber auch nicht sein.

    This may be and may also not be.

    Das kann es nicht geben.

    This is nothing that could possibly exist.

    وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا۟ عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا Auch noch andere Beute ist euch versprochen, die ihr noch nicht machen gekonnt, die aber Gott für euch bereit hält; denn Gott ist aller Dinge mächtig.

    And other (gain), which ye have not been able to achieve, Allah will compass it, Allah is Able to do all things. (Pickthall)

  2. to be able (to do or be something), to have the possibility of, can.; to be able to do something implied; can. intransitive, participle, past, preterite-present

    Kommst du zur Party? — Nein, ich kann nicht.

    Are you coming to the party? — No, I can’t.

    Er hat gekonnt.

    He was able to [do it].

  3. to be able (to do or be something), to have the possibility of, can.; to know how to do (something); to know; to understand; to be able to do (something); to be capable of; can do (something), to have a specific skill. (which is notably unlike in English where another verb is needed for a main verb) participle, past, preterite-present, transitive

    Ich kann Deutsch und Englisch.

    I know German and English.

    Kannst du es?

    Can you do it?

    Das hätte ich nicht gekonnt.

    I couldn’t have done that. / I wouldn’t have been capable of that.

  4. to be able (to do or be something), to have the possibility of, can.; to be possible, to make sense colloquial, intransitive, negative, preterite-present, regional

    Nächstes Jahr is’n Schaltjahr. – Das kann nich’. Letztes Jahr war doch Schaltjahr!

    Next year is a leap year. – That’s not possible. Last year was a leap year!

  5. to be able (to do or be something), to have the possibility of, can.; to be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may. auxiliary, informal, participle, past, preterite-present

    Kann ich mitkommen?

    May I come along?

    Er hat nicht ins Kino gehen können.

    He was not allowed to go to the cinema.

  6. to be able (to do or be something), to have the possibility of, can.; to be in the legal situation of being able to realize a legal effect even if it be legally disallowed auxiliary, participle, past, preterite-present

    Nach § 1163 II BGB steht das im Grundbuch als »Hypothek« eingetragene dingliche Recht bis zur Übergabe des Hypothekenbriefs (noch) dem Eigentümer zu; dies gilt selbst dann, wenn die zu sichernde Forderung bereits beim Gläubiger entstanden ist, der Verbund zwischen Forderung und Hypothek mithin möglich wäre. § 1163 II BGB bestimmt aber, dass dieser Verbund noch nicht hergestellt ist. Wiederum hat der Eigentümer das dingliche Recht, allerdings ohne schuldrechtliche Forderung, die möglicherweise bereits dem Gläubiger zusteht; nach § 1177 I BGB steht dem Eigentümer deshalb eine Grundschuld zu. Mit dieser Rechtsposition kann der Eigentümer nach Belieben verfahren, mag er auch gegenüber dem Gläubiger verpflichtet sein, ihm den Hypothekenbrief auszuhändigen und ihm dadurch das dingliche Recht zu verschaffen, wenn die Forderung bereits besteht.

    Pursuant to § 1163 II BGB the in rem right entered into the land register as hypothec belives with the owner until the deed is tradited; this is true even if the secured claim has already arisen in the person of the creditor, and the alliance of claim and hypothec is thus possible. But § 1163 II BGB provides that this alliance is not realized yet. Then again the owner has the in rem right, but without obligatory claim though it be that it possibly already belives with the creditor; pursuant to § 1177 I BGB the owner therefore has a Grundschuld [a non-accessory lien on pieces of land in German civil law]. With this legal position the owner can effectively proceed as lists him, even if toward the creditor he be obliged to hand him the deed and thus provide the in rem right to him, when the claim is already there.

  7. to be to blame, to be at fault informal, preterite-present

    Ich kann nichts dafür, dass das passiert ist.

    It's not my fault that happened.

    Er kann nicht wirklich etwas für das Verhalten seiner Familie.

    He's not really to blame for his family's behavior.

Conjugation

Indicative
Present Preterite Perfect Plusquamperfekt Future i
ich kann konnte habe gekonnt hatte gekonnt werde können
du kannst konntest hast gekonnt hattest gekonnt wirst können
er/sie/es kann konnte hat gekonnt hatte gekonnt wird können
wir können konnten haben gekonnt hatten gekonnt werden können
ihr könnt konntet habt gekonnt hattet gekonnt werdet können
sie/Sie können konnten haben gekonnt hatten gekonnt werden können
Subjunctive i
Present Perfect Future i
ich könne habe gekonnt werde können
du könnest habest gekonnt werdest können
er/sie/es könne habe gekonnt werde können
wir können haben gekonnt werden können
ihr könnet habet gekonnt werdet können
sie/Sie können haben gekonnt werden können
Subjunctive ii
Present Future i
ich könnte würde können
du könntest würdest können
er/sie/es könnte würde können
wir könnten würden können
ihr könntet würdet können
sie/Sie könnten würden können

Können

noun · /ˈkœnən/ ·

Translation

  1. gerund of können; skill, ability form-of, gerund, neuter, no-plural, strong

Declension

CaseSingular
Nominative Können
Accusative Können
Dative Können
Genitive Könnens