GermanDict
Sign Up Sign In

halten

verb · /ˈhaltn̩/ ·
Etymology

From Middle High German halten, from Old High German haltan, from Proto-West Germanic *haldan, from Proto-Germanic *haldaną. Cognate with Bavarian hoidn, Low German holden, Dutch houden, holen, English hold, Danish holde, Icelandic halda, Swedish hålla.

Translation

  1. to hold (an object in one's hands) class-7, strong, transitive
  2. to stop, to halt, to hold back class-7, strong, transitive

    einen Elfmeter halten

    to save a penalty kick

    Haltet den Dieb!

    Stop the thief!

  3. to support, to hold up class-7, strong, transitive
  4. to keep, to maintain class-7, strong, transitive

    Der Wein hält mich jung.

    Wine keeps me young.

  5. to keep, to provide for class-7, strong, transitive

    Wache halten

    keep guard

    Ausschau halten

    to be on the lookout

    Und wo verbringt ein Feldhase, der in freier Wildbahn etwa vier Jahre alt werden kann, den Winter? Er hält zwar keine Winterruhe, versetzt sich aber in den Energiesparmodus.

  6. to keep, to provide for, to stock class-7, strong, transitive

    Er hält sich zwei Autos.

    He has two available cars.

    In der Sahara haben prähistorische Bewohner schon vor 7000 Jahren Milchvieh gehalten.

    In the Sahara, prehistoric inhabitants kept dairy cattle already 7000 years ago.

  7. to hold, to remain in one piece, to last (of objects undergoing wear and tear, or fragile constructions) class-7, intransitive, strong

    Wenn du das nur zusammenleimst, wird das nicht lange halten.

    If you're only going to glue it together, that's not going to last for very long.

  8. to hold, to stick (of glue, knots, fastenings, etc.) class-7, intransitive, strong

    Das Klebeband hält nicht mehr so gut.

    The sticky tape doesn't stick as well anymore.

  9. to stop (especially temporarily, of vehicles) class-7, intransitive, strong

    Der Zug hält nicht in Würzburg.

    The train doesn’t stop in Würzburg.

  10. to take for, to consider class-7, strong, transitive

    Ich halte das für eine Schnapsidee.

    I think that's a rubbish idea.

    Hält er mich für einen Trottel?

    Does he take me for a fool?

    Alle halten mich für klug Hoffentlich merkt keiner den Betrug

    Everyone thinks I'm clever Hopefully no one will notice the deception

    Wieder einmal hatte es erhitzte Debatten gegeben zwischen Tierschützern und solchen, die Stierkampf für ein schützenswertes Kulturerbe Spaniens halten.

    Once again there had been heated debates between animal rights activists and ones who consider bullfighting a cultural heritage of Spain worth protecting.

  11. to consider oneself, to think oneself, to believe class-7, reflexive, strong

    Sie hält sich für besonders gescheit.

    She considers herself to be particularly clever.

    Er hält sich für Jesus.

    He believes he is Jesus.

  12. to adhere to, to follow (rules, the law, etc.) class-7, reflexive, strong

    Er ist ein Aufrührer, der sich nicht an Ihre Regeln hält.

    He's a rebel who doesn't follow your rules.

    Die boomende Branche privater Sicherheitsfirmen will sich künftig an strengere Regeln in Krisenregionen halten

    The booming sector of private security companies wants to adhere to stricter rules in crisis regions in the future.

  13. to keep, to stay fresh (of food) class-7, reflexive, strong

    Im Tiefkühlfach hält sich Fleisch länger.

    Meat will keep longer in the freezer.

  14. to stay, to manage to keep oneself, to persist (in a position or role when faced with challenges) class-7, reflexive, strong

    ein Gerücht hält sich hartnäckig

    a rumor persists/refuses to die

    Er konnte sich als Geschäftsführer nicht halten.

    He was not able to hold his own as a CEO.

  15. expresses a positive or negative opinion (with indefinite expression as a complement, most commonly one of "viel/wenig/nichts") class-7, strong, transitive

    Ich halte viel von Dieter.

    I have a high opinion of Dieter.

    Davon halte ich nichts.

    I don't like that./I don't think that's a good thing to do.

  16. to give (a presentation, lecture etc.) class-7, strong, transitive

    Ich halte morgen ein Referat.

    I'm giving a presentation tomorrow.

Conjugation

Indicative
Present Preterite Perfect Plusquamperfekt Future i
ich halte hielt habe gehalten hatte gehalten werde halten
du hältst hieltest hast gehalten hattest gehalten wirst halten
er/sie/es hält hielt hat gehalten hatte gehalten wird halten
wir halten hielten haben gehalten hatten gehalten werden halten
ihr haltet hieltet habt gehalten hattet gehalten werdet halten
sie/Sie halten hielten haben gehalten hatten gehalten werden halten
Subjunctive i
Present Perfect Future i
ich halte habe gehalten werde halten
du haltest habest gehalten werdest halten
er/sie/es halte habe gehalten werde halten
wir halten haben gehalten werden halten
ihr haltet habet gehalten werdet halten
sie/Sie halten haben gehalten werden halten
Subjunctive ii
Present Future i
ich hielte würde halten
du hieltest würdest halten
er/sie/es hielte würde halten
wir hielten würden halten
ihr hieltet würdet halten
sie/Sie hielten würden halten
Imperative
2phaltet
2shalt

Halten

noun · [ˈhaltn̩] ·
Etymology

From Middle High German halten (noun), from Middle High German halten (“to hold”, verb). More at halten.

Translation

  1. gerund of halten form-of, gerund, neuter, no-plural, strong

Declension

CaseSingular
Nominative Halten
Accusative Halten
Dative Halten
Genitive Haltens