auch
adv · /aʊ̯x/ ·Etymology
From Middle High German ouch, from Old High German ouh, from Proto-Germanic *auk. Cognate with Dutch ook (“also”), Low German ook (“also”), West Frisian ek (“also, too”), Luxembourgish och (“also”), Swedish och (“and”), Icelandic og (“and”), Danish og (“and”), and archaic English eke (“also”).
Translation
-
also, too, as well (in addition to whatever or whoever has previously been listed)
Ich will auch ein Eis.
Stress on “auch”: I too want an ice cream.
Ich will auch ein Eis.
Stress on “Eis”: I want an ice cream, too.
-
Used for emphasis.; To confirm a preceding statement by someone else: really, actually, indeed, in fact
Ich will auch ein Eis.
Stress on “will”: I do indeed want an ice cream.
Das ist auch so.
Stress on “ist”: It really is like that.
Du solltest zur Polizei gehen. ― Mach ich auch.
You should go to the police. ― I will.
-
Used for emphasis.; To ask for confirmation of something one considers necessary.
Hast du das Licht auch ausgemacht?
Did you make sure to turn off the light?
-
Used for emphasis.; To imply that something is unreasonable.
Du bist auch witzig... Wie soll ich das denn ohne Auto alles schaffen?!
You’re oh so ingenious... How am I supposed to get all of this done without the car?!
Warum müssen die auch alle ihren Müll hier abladen!
Why do they all have to dump their rubbish here!
-
even (implying an extreme example in the case mentioned, as compared to the implied reality)
Auch wenn das stimmt, ist es noch kein endgültiger Beweis.
Even if this is true, it is no definite proof.
Auch ein Professor schreibt schon mal was falsch.
Even a professor may misspell something at times.
-
ever as in whatever, whenever, however, etc.
Was du auch tust, es wird immer einer besser sein.
Whatever you do, someone will always do it better.