die Zeitung
noun · /ˈt͡saɪ̯tʊŋ/ ·Etymology
From Middle Dutch tīdinge, whence is borrowed Middle High German zīdunge (West Central German), from Proto-West Germanic *tīdungu (“message”), from the verb *tīdōn (“to happen”), from Proto-West Germanic *tīdi (“time, interval”). From this the later Upper German form zītunge, and then the modern form. Compare Dutch tijding, English tiding, Swedish tidning, Hunsrik Zeidung, Yiddish צײַטונג (tsaytung).
Translation
-
newspaper
feminine
Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.
Next thing you know, you'll be in the papers.
-
tidings, news
archaic, feminine
[Macbeth.] Giebt's keine neue Zeitungen?
What news more?
Das Einz'ge, Carl, warum ich Sie mit Thränen / Beschwöre – fliehen Sie! – eh meine Damen – / Eh meine Kerkermeister Sie und mich / Beisammen finden und die große Zeitung / Vor Ihres Vaters Ohren bringen
With tears I do conjure you, Carlos, fly! / I ask no more. O fly! before my court, / My guards, detecting us alone together, / Bear the dread tidings to your father's ear.
Declension
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | Zeitung | Zeitungen |
| Accusative | Zeitung | Zeitungen |
| Dative | Zeitung | Zeitungen |
| Genitive | Zeitung | Zeitungen |