die Sorge
noun · /ˈzɔr.ɡə/ ·Etymology
From Middle High German sorge (“sorrow; worry; care”), from Old High German sorga, sworga (“sorrow; worry”), from Proto-West Germanic *sorgu, from Proto-Germanic *surgō, ultimately from Proto-Indo-European *swergʰ- (“watch over, worry; be ill, suffer”). Cognate with Hunsrik Sorrich, Dutch zorg, English sorrow, Danish sorg.
Translation
-
concern, care, responsibility, aid
feminine
Wir müssen selbstverständlich dafür Sorge tragen, dass die Produkte für die Verbraucher risikofrei sind.
Naturally we need to take responsibility so that products are free of risk to the consumer.
-
concern, worry, apprehension, trouble, distress
feminine
Meine Sorge ist, dass es immer schlimmer wird.
My concern is that it will all get worse and worse.
Für heute will ich all meine Sorgen vergessen.
For today I want to forget all my worries.
Hab keine Sorgen!
Don't worry. (literally: Don't have any worries.)
Declension
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | Sorge | Sorgen |
| Accusative | Sorge | Sorgen |
| Dative | Sorge | Sorgen |
| Genitive | Sorge | Sorgen |