In diesem Zustande nudelt man sie täglich drenmal^([sic]) mit Gerstenschrote, und setzet ihnen ein beständiges mit Wasser und Sand angefülltes Gefäß zur Seite.
In this state they are force-fed with barley meal three times a day and a permanent container filled with water and sand is placed next to them.
Die Bewohner der Nachbarabteile, die von dem weißen Sahib Wind bekommen haben, nudeln mich mit Puris, Rotis und Chapatties – und wie die pfannkuchenähnlichen Delikatessen noch alle heißen mögen –, reichen eine Banane rein, eine Scheibe Wassermelone oder rotbackige, mehlige Äpfel aus Kaschmir.
The residents of the neighboring compartments, who have caught wind of the white Sahib, force-feed me with puris, rotis and chapatties – and whatever the pancake-like delicacies are called - and serve a banana, a slice of watermelon or red-cheeked, floury apples from Kashmir.
»Kathrin hat gestern schon welchen zubereitet, sie nudelt uns wie die Gänse.«
“Kathrin already prepared some yesterday, she’s fattening us up like geese.”
»Er nudelt wohl seine Tauben«, murmelte er. »Ich weiß bloß nicht, wo sich der Vorratsraum von Herrn Gavard befindet.«
“He must be force-feeding his pigeons,” he murmured. “I just don’t know where Mr. Gavard’s storeroom is.”