Ausdruck
noun · [ˈʔaʊ̯sdʁʊk] ·Etymology
Backformation from ausdrücken (“to express”), itself a calque of Latin exprimō. Analysable as aus- (“out”) + Druck (“pressing, pressure”). Backformation from ausdrucken (“to print out”). Analysable as aus- (“out”) + Druck (“print, printing”).
Translation
-
expression, term
masculine, strong
Weinen ist ein Ausdruck von Kummer.
Crying is an expression of grief.
Mir fehlen die Worte, um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen.
I have no words to express my gratitude.
- printout masculine, strong
- arithmetic expression source:freedict-eng-deu-dictd
- expression source:wikdict-en-de-stardict
- linguistic expression; expression; locution source:dictcc-tuchemnitz-de-en
- diction masculine, strong
-
expression, manifestation
masculine, strong
(Meinung/Idee, etc) zum Ausdruck bringen.
to express (opinion, idea, etc).
- manner masculine, strong, uncountable
Declension
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | Ausdruck | Ausdrucke |
| Accusative | Ausdruck | Ausdrucke |
| Dative | Ausdruck | Ausdrucken |
| Genitive | Ausdruckes | Ausdrucke |